Poesia

A Poesia alcança as fadas, encanta a chuva na madrugada, acompanha os ébrios nos dormentes e se mistura à solidão nas calçadas.

3 de outubro de 2014

Vermeer


Enquanto essa mulher do Rijksmuseum
com essa calma e concentração pintadas
continuar a verter, dia após dia
leite da jarra para a taça,
não merecerá o Mundo
o fim do mundo.

Wislawa Szymborsk
 Foi uma escritora polaca.
Poetisa, crítica literária e tradutora, viveu em Cracóvia, onde se formou em Filologia Polaca e Sociologia pela Universidade Jaguellonica. A sua extensa obra, traduzida em 36 línguas, foi caracterizada pela Academia de Estocolmo como «uma poesia que, com precisão irónica, permite que o contexto histórico e biológico se manifeste em fragmentos da realidade humana», tendo sido a poetisa definida, como «o Mozart da poesia»

fonte: Wikipédia.



6 comentários:

  1. Nenhuma de nós que vertemos 'dia após dia ' palavras ao vento merecemos que o mundo desapareça .rs
    Já li um pouco da poetisa .Sempre assim, especial .
    A pintura complementa a beleza do post.
    um abraço Lourdinha
    Bom domingo e sorte na escolha do voto ok?

    ResponderExcluir
  2. Gostei muito do texto que escolheu. Em poesia, verdades. Confesso que não a conhecia e vou me inteirar de suas obras. Tenha um lindo final de semana. Bjs.

    ResponderExcluir
  3. Um quadro com a imagem de uma mulher eterna digna da poesia que inspirou...muito lindo!
    Um abraço

    ResponderExcluir
  4. Um quadro fantástico, que a poetisa interpretou de forma sublime!
    Um bejinho,
    Ailime

    ResponderExcluir
  5. Foi bom passar por aqui hoje, conheci essa grande escritora.
    Beijos Lourdinha!

    ResponderExcluir
  6. Olá Lourdinha,

    Belíssimas e sensíveis palavras dessa escritora polaca diante da fantástica obra de Vermeer.
    Linda postagem.

    Beijo.

    ResponderExcluir